苏菲Papacosta

医生华纳

英语112 b

2012年11月27日

注释参考书目:局外人的看法

           

            在阅读作为壁花的好处为了我的新书演讲,我读了一篇对该书作者的采访 作者斯蒂芬Chbosky, conducted by Marty Beckerman of the online literary magazine 词防暴  作为Chbosky他解释了他如何收到许多青少年的来信,说他的书阻止了他们自杀,他被问到作为一个作家,这对他有什么感觉。  作为回应,Chbosky说,�一切都是同时发生的。这是非常压倒性的。It�s beautiful on one hand, because you�re just grateful that you�re able to impact somebody that positively. It�s almost beyond words, but at the same time it�s very sad, because you realize that a这样做,而不是向朋友、父母、牧师或年轻人生活中的其他人求助。It�s bizarre that a book would be that final barrier between life and death. 当然,我很高兴没有人死亡,但我感到难过的是,那些年轻人已经到了生命的顶点,他们的生命只剩下这些了。WordRiot.org)。  对我来说,这句话说明了青少年读物的重要性作为壁花的好处。  Judged as a freak by the few peers who actually notice him, Charlie is desperate to know 为什么he is so different, 为什么he doesn�t fit in with his peers, 为什么he feels even he can�t understand himself.  具有讽刺意味的是,当年轻的成年读者感到没有真正的人能帮助他们摆脱生活中痛苦的困惑时,查理不断的内心挣扎恰恰是他们的避难所。

Charlie, and the other protagonists of the stories I annotated, are outside observers struggling to attain a sense of identity, and along with that, a sense of belonging or acceptance.  这些人注意到周围每个人、每件事的细节、特质、缺点和美丽,而其他人通常不会。  然而,他们常常对自己没有信心。  尽管这种敏锐的观察让这些主人公感到被疏远,对自己的身份不确定,但他们以绝对诚实的方式表达看似难以描述的、难以描述的情感的能力,可以为读者提供一种解脱或联系感,这些读者正在经历类似的挣扎,想要把自己的感受用语言表达出来,并发现自己的身份。  Entering public high school as a freshman after five years of homeschooling and two months after the death of my mother, I realize now that I endured many of the same, seemingly inexplicable feelings of alienation, confusion, and frustration that these characters experience when I felt there was no one who understood me.  即使是现在,这些故事也给我带来安慰,即使是在我青春期的最后几年。  这些故事充满了心碎和幽默,给读者带来了一种希望,因为这些人物最终遇到了人们,经历了一些事件,使他们有可能踏上自我发现的旅程,最终获得内心的平静。  Call them Loners, Losers, Freaks, Outcasts, Wallflowers.  这些人物的故事可以为青春期难以形容的焦虑提供安慰。  And for some, these are the characters who can save lives.

 

 

 

 

 

 

 

 

Chbosky, Stephen. 作为壁花的好处。New York: Pocket, 1999. 打印。

小结:这本书信体小说的作者是一个极度内向、体贴入微、有点精神失常的高一新生,他在信中署名查理,因为他太害羞了,甚至不敢告诉收信人他是谁。查理在上高中的前一天晚上写了他的第一封信,他讲述了整个学年中他生活中令人心碎和滑稽的事件。

评论:虽然查理的故事是独一无二的令人难忘的,但对于许多青少年来说,他们可能也非常熟悉,他们可能能够理解他的抑郁,以及他最终见到接受他的朋友时所感受到的喜悦。当他在青春期的起起伏伏中挣扎,与一场家庭悲剧挥之不去的痛苦作斗争时,查理找到了帮助他度过难关的朋友和导师,让读者对自己的未来充满希望。

 

Salinger, J. D. 麦田里的守望者. Boston: Little, Brown, 1951. 打印。

在这个经典的成长故事中,霍尔顿·考尔菲尔德讲述了导致他住进精神病院的事件。在被潘西私立预科学校开除后,霍尔顿独自前往纽约,在那里他遇到了各种各样的新朋友,也与许多过去的人重新联系起来。霍尔顿大部分时间都在喝酒和孤独中度过,他表达了对众多他认为是“骗子”的人的厌恶,并最终回家与他的妹妹共度了一天。

Commentary: The ultimate critical observer, Holden feels extremely bitter because of the alienation and lack of connection he feels with people, particularly adults. This negative attitude toward adulthood and a desire for childhood never to cease are common issues dealt with by teenagers who can probably understand Holden�s continual disappointment with the people he encounters. 虽然小说的结尾并没有明确说明霍尔顿是否接受了成熟的概念,但青少年们觉得他们可以理解他的沮丧和孤独,这一事实可能足以缓解他们自己的痛苦。

 

安德森,劳里Halse说话. 纽约:Farrar Straus Giroux, 1999。打印。

简介:梅琳达·索尔迪诺(Melinda Sordino)在高中一年级的时候几乎不和任何人说话,因为在夏天的一次聚会上报了警,她被同龄人斥为怪人和告密者。然而,没有人知道梅林达在那次聚会上到底发生了什么。随着学年的继续,梅林达被迫与她内心的恶魔作斗争,以及伴随青春期和高中生活的所有其他困难。

Commentary: As Melinda tells the story of her freshman year, she interweaves the devastating pain with sharp, humorous commentary about her surroundings making the book an easy, quick read.  As she endures extreme alienation at school and feels ignored by her parents at home, Melinda�s confrontation with the boy who assaulted her and her ultimate decision to tell her teacher about her assault reveal the bravery she has developed even while enduring her psychological torment.  This book may offer comfort or inspiration not only to high school students struggling with alienation or bullying, but also to teenagers who choose to remain silent after a sexual assault.        

 

Green, John. 寻找阿拉斯加. 纽约:达顿儿童出版社,2005。打印。

总结:迈尔斯·普吉·哈尔特正在放弃他安全、无聊、平淡的生活。Fascinated by the last words of famous people, he leaves for Culver Creek, a boarding school in Alabama, to seek what a dying Francois Rabelais called the �Great Perhaps.在他高中三年级的时候,他被周围的朋友包围着,他们的生活一点也不安全,也不无聊。The heart of the group is a razor-sharp, witty, and self-destructive girl named Alaska, who has perfected the art of pranking and evading school rules. 迈尔斯不可思议地坠入爱河。当悲剧发生在这群亲密的人身上时,只有在与死亡面对面的时候,迈尔斯才发现了生活和无条件的爱的真正价值。

评论:有点孤独在他参加卡尔弗溪,快乐里发现他的新集团独特的朋友提供了读者的想法,朋友可以在任何地方找到,即使在最意想不到的人。尽管迈尔斯努力忍受失去阿拉斯加的痛苦,但最终,她在去世前教给他的宝贵的人生课程帮助他克服了她去世的痛苦,并提醒他,他在生活中并不孤单。这本书可以为进入新学校或处理朋友或亲人死亡的青少年提供支持。

 

狼烟,谢尔曼。一个兼职印度人的绝对真实日记。纽约:Little, Brown, 2007。打印。

简介:当14岁少年决定参加所有白人高中一个小镇旁边的斯波坎印第安人保留地,他在长大,他立即成为叛徒印第安人同行,和一个弃儿在他的新学校。已经嘲笑�资源文件格式�他的各种健康问题,他还忍受极端贫困和身体虐待在他家里,初级最初努力感到接受他的新高中,但最终发现篮球的乐趣。面对众多的悲剧,初级勇敢地忍受难以想象的破坏为了平衡他的两种生活在白人高中和预订。

评论:像梅林达•劳里Halse安德森�年代说话,初级管理转达他对他生命的悲剧性事件与幽默,使他的故事的起伏更引人注目。像许多年轻人一样,朱尼尔在生活的许多方面都面临着被同龄人接受的困难:在家里,在学校,被他的印第安同龄人,还有他的白人同龄人。虽然他显然被保留地和新学校的同龄人拒绝,但Junior能够与一位老朋友和解,并结识新朋友,他们帮助他接受自己独特的身份。Junior�s story may also be inspirational for young adults who feel alienated because of physical or mental health issues.

 

Thomas, Rob. Rats Saw God. 纽约:西蒙与舒斯特少儿读物,1996年。打印。

Summary: �For Steve York, life was good. He had a 4.0 GPA, friends he could trust, and a girl he loved. 现在他整天抽着烟,与其说是生活,不如说是单纯地活着。但他的草药努力——以及个人的恶魔——导致他严重缺乏动力。Steve's flunking out, but if he writes a one-hundred-page paper, he can graduate. Steve realizes he must write what he knows. 通过讲述他是如何到达现在的位置的故事,他发现了自己想要到达的位置。

Commentary: As Steve endures family conflict and the pain of a broken heart, he unfortunately turns to drugs as a means of coping with his issues, just as many young adults do far too often. 尽管他造反地不愿意谈论这个问题让他抑郁,他最终发现,写作对他们诚实是最大的安慰。This book encourages young adults dealing with similar issues to open up to others about their problems-- whether it be friends, parents, or counselors--rather than keeping them bottled up inside. 它还为年轻的成年读者提供了这样一种观念:对别人诚实可以鼓励别人对他们诚实,有助于建立更牢固的关系,从而培养更积极的未来。

 

卡梅伦,彼得。Someday This Pain Will Be Useful to You. 纽约:法勒、斯特劳斯和吉劳克斯出版社出版定价,2007。打印。

摘要:�詹姆斯Sveck最近高中毕业,预计在秋天去布朗大学。然而,詹姆斯发现自己梦想着买房子在中西部地区,他可以在安静的孤独活出他的生命。选择一个反社会的人,詹姆斯让许多失误在他试图成为独立的,创建一个情况似乎没有像詹姆斯认为。总有一天这种痛苦将有用的探索是一本小说,一个少年不仅处理危险的未知的未来,但与过去的创伤,他无法面对�(BookRags.com)。

评论:就像《麦田里的守望者》中的霍尔顿·考尔菲德一样,詹姆斯·斯韦克似乎对人们有一种普遍的厌恶,并发现自己因为这些厌恶人类的情绪而感到疏远。然而,当詹姆斯努力面对即将到来的成年期的挑战时,你不可能不崇拜和同情他。作为詹姆斯存到他的心理痛苦,年轻人可以嘲笑和学习他通往内心的平静。

 

国王,a。问乘客. 纽约:Little, Brown, 2012年。打印。

简介:�阿斯特丽德琼斯应对她的小镇�年代八卦和心胸狭窄的盯着天空,想象她�年代发送爱的乘客飞机翱翔在她后院。也许他们�会知道如何处理它。也许这会让他们开心。Maybe they�ll need it. Her mother doesn�t want it, her father�s always stoned, her perfect sister�s too busy trying to fit in, and the people in her small town would never allow her to love the person she really wants to: another girl named Dee. 阿斯特丽德觉得没有人能告诉她这个深刻的秘密,也没有人能告诉她她想要回答的深刻问题。But little does she know just how much sending her love–and asking the right questions–will affect the passengers� lives, and her own, for the better� (GoodReads.com).

评论:年轻的成年读者可能会在多个层面上与阿斯特丽德产生共鸣,因为她的生活有许多独特的方面。面对小镇社区的严厉评判,与父母的糟糕关系,以及对另一个女孩的困惑感情,读者可能能够理解阿斯特丽德的任何一个挣扎。更重要的是,青少年们很可能会理解阿斯特丽德迫切希望把自己的问题讲给任何愿意倾听而不是评判她的人听,即使这意味着听者听不到她的话。

 

Levithan,大卫。The Realm of Possibility. 纽约:Knopf出版社,2004。打印。

简介:《可能性的领域》以自由诗的形式以二十名高中生的声音讲述,揭示了来自同一所高中的不同年龄段和派别的青少年的相互联系的斗争。These struggles greatly center on love and relationships, but also deal with issues such as eating disorders, family relations, depression, and sexual orientation.

评论:小说中这些截然不同的人物的故事在某种程度上相互关联,这一想法给那些正在处理孤独和疏离的年轻人提供了一种安慰。每个角色都引人入胜,每个故事都是发自内心的,描绘了青少年最深刻的情感。These stories help to remind readers that however alone they might feel, and however uncommon they believe their own struggles to be, their peers very well may be secretly dealing with equally difficult issues.

 

早餐俱乐部。Dir。约翰·休斯。穿孔。Molly Ringwald和Emilio Estevez。A&M Films, 1985. DVD。

Summary: When five teenagers from the same high school but from entirely different cliques are forced to attend detention together, they eventually come to open up to one another throughout the day.  Revealing their deepest fears and secrets, the unlikely bunch discovers that they have more in common than they ever could have thought possible.

Commentary: Throughout the detention period, Allison, Andy, Bender, Brian and Claire learn that they share many of the same issues such as strained familial relationships, depression, and crippling insecurities, all of which are extremely realistic issues for teens. 当他们开始向彼此敞开心扉时,他们意识到他们以前对彼此的判断是多么的错误,并选择接受和拥抱他们个性中独特的一面,这对他们所有人都是有益的过程。他们所经历的变化可能会鼓励年轻人把他们对他人迅速形成的批判性判断放在一边,并考虑到他们也可能正在承受情感创伤。此外,这些角色还讨论了他们对长大后像父母一样的恐惧,这是一种非常真实的恐惧,反映了青少年对进入成年期的焦虑。

 

 

 

 

 

Other Works Cited

“对斯蒂芬的采访Chbosky马蒂·贝克曼采访。Wordriot.org. Word Riot, 2011年。2012年11月22日。< http://www.wordriot.org/template.php?ID=552 >。

"Rats Saw God Summary." GoodReads.com. Good Reads. Web. 23 Nov. 2012. <http://www.goodreads.com/book/show/207889.Rats_Saw_God>.

“总有一天,这种痛苦会对你有用。”BookRags.com. Book Rags. Web. 22 Nov. 2012. <http://www.bookrags.com/studyguide-someday-this-pain-will-be-useful-to/>.

“问问乘客总结。”GoodReads.com. Good Reads, 2012. 2012年11月23日。<http://www.goodreads.com/book/show/13069935-ask-the-passengers>.